NIEUW: Transeamus kerstlied voor gemengd koor



Transeamus usque Bethlehem is een traditioneel Latijns kerstlied, dat lange tijd abusievelijk werd toegeschreven aan de Duitse Dom-kapelmeester Joseph Ignaz Schnabel (1767-1831). Pas in de jaren zestig van de twintigste eeuw werd duidelijk dat alleen het instrumentale arrangement van Schnabel was.

Het lied is geschreven voor vierstemmig koor, waarbij de mannen (in de rol van herders) de eerste strofe zingen en de vrouwen (in de rol van engelen) in de tweede strofen invallen. Aan het einde zingen alle vier stemmen tegelijkertijd. Het lied wordt begeleid door het orgel.

Nieuwe uitgave:    gemengd koor met begeleiding

Vertaling:

Laat ons naar Bethlehem gaan

En het woord aanschouwen dat (mens) geworden is

Maria en Jozef en het Kind,

in een kribbe gelegd

Laat ons gaan aanhoren de menigte

van Hemelse Heerscharen die God loven

Maria en Jozef en het Kind,

in een kribbe gelegd

Ere, Ere zij God in den Hoge

Ere, Ere en vrede op aarde voor de mensen

van goede wil, en vrede op aarde

Laat ons gaan en zien wat gebeurd is.


Nieuwsoverzicht